シリーズでオーストラリア語!?を紹介しています。
●押韻俗語
本日は、押韻俗語についてです。
押韻俗語とは、単語の代わりに使う句のことです。
一般的な熟語と違うのは、韻が踏まれている点です。
19世紀半ばからロンドンで使われたのが最初だと言われています。
そのため、オーストラリアでもいくつかの押韻俗語を耳にすることができます。
→Bag of Fruit=Suit
スーツ。
→Butcher's (butcher's hook)=look
見る。
→Chevy Chase=face
顔。
→Dog and Bone=telephone
電話
→Khyber pass=arse
お尻。
→Plates(plates of meet)=feet
足。
→Pot(pot and pan)= old man= dad
親父。
→Steak and Kidney= Sydney
シドニー。
→Titfer(tit for tat)=hat
帽子。
→Trouble and Strife=wife
女房。
→apples and pairs= stairs
階段。
→a saucepan lid=a kid
子供。
→Adam and Eve=believe
信じる。
→rabbit and pork=talk
(だらだら)話す。
別に押韻俗語に関しては、覚えなくても生活はできますが、
一つの方言として覚えておくと楽しいと思います。