トップページブログまとめ>知らなくてもいいけど、あると役に立つ知識

このページでは、ブログで紹介した記事をまとめています。
いけいけオージーイングリッシュ。

こんばんわ、だいじんです。

今日は、有名なオーストラリア英語を紹介したいと思います。

 

■オージーイングリッシュたち

なんでまた急にオージーイングリッシュなのか!?

それは…単純にこんな経験があったからです。

だいじんが、オーストラリアにいたときには、有名なオージーイングリッシュは

生活する中で覚えていきましたが、覚える段階で多くの戸惑いに直面しました。

「え!?それなに!?」っていう具合です。

その後なんとかかんとか、自然と身についていきましたが…

そこで、渡豪前に知っておく方が、聞いていて「あ〜」と納得したり覚えやすいなぁ

と思ったのです。

それでは今日はオージーイングリッシュについてです。

興味のある人は、見ていってくださいね〜

<arvo:アーボウ>

これは、挨拶の、「good afternoon」が変化したものだといわれています。

意味は「こんにちは」です。

good afternoon→afternoon→after→arvo

もうここまでくると、何がなんだかわかりませんが…^^;

ちなみに、あんまり聞いたことはありません。

きっと一般的ではないんでしょう…友人に冗談で挨拶に使うのもいいかもしれませんね。

<a little bit:アリトルビット>

これは、アメリカでは「a little」といわれる表現と同じです。

意味は、「少し」です。

だいじんは、アメリカでも「a little bit=少し」という意味

(アメリカイングリッシュ・一般的な英語表現)だと思っていましたが…

その違いに気づいたのは日本へ帰ってきてからですね。

<cobber:カバー>

これは、オーストラリアでできた俗語で、「仲間、友達」という意味です。

mate「メイト、マイト」と似たような表現ですね。

あんまり聞かないですが…

 

<downunder:ダウンアンダー>

これは、南半球で地図の下を意味することから、「オーストラリア」という意味です。

響きとしては、下着のようなイメージがありますが…ぜんぜん違います。

 

オージーでも、オーストラリアは、オーストラリアということが多いです。

これも、あんまり一般的じゃないもしれません…

 

<G'day:グッデイ>

これは、かなり有名ですね。オーストラリアで、「hello」の意味です。

 

<hump:ハンプ>

これは、「荷物持って歩く、放浪する」という意味です。

アメリカ英語では、「こぶ」といった意味になります。

 

<flat:フラット>

これは、日本語で言うアパート「apartment」と同じ意味です。

 

<lash:ラッシュ>

これは、「試してみる、やってみる」という意味になります。

英語では、「鞭の柔らかい部分、鞭打つ」の意味になっています。

 

<middy:ミディー>

これは、「コップ一杯のビール」という意味で、特に小さめのコップ一杯のことを指します。

 

<milk bar:ミルクバー>

 

これは、牛乳、サンドイッチ、日用雑貨等を売る小さな店のことを指します。

アメリカの「ドラッグストア」のようなものです。

都市部ではこういった店は見ることは少ないですが、物流が弱い田舎に行くと

こういった小さな何でも屋みたいな店をちょくちょく見かけます。

<ocker:オカー>

がさつ者という意味です。

<outback:アウトバック>

これは、奥地、未開地といった意味になります。

オーストラリア大陸のなんにもない奥地をイメージしてもらうとわかりやすいと思います。

<petrol:ペトロール>

アメリカでは、単純に、「gas」ですが、イギリス、オーストラリアでは

petrolでガソリンの意味になります。

これは、結構有名なイギリス英語なので、知っている人も多いのでは!?

<pieeater:パイイーター>

これは、ちょっと変わった意味で、「取るに足らない者」という意味になります。

<roo:ルー>

カンガルーのことです。短縮されて…最後の「ルー」部分だけになったものだと思われます。

 

<shout:シャウト>

おごるという意味です。特にパブで、「シャウト」といって順番が回ってくると、

一杯ずつおごりあうという習慣があります。

<take away:テイクアウェイ>

アメリカで、言う「take out」、お持ち帰りのことです。

店先では、「eat here? take away?」なんてよく質問されます。

<topend:トップエンド>

「大陸の北の果て」という意味になります。

<two-pot:ツーポット>

すぐにお酒に酔う人の事を指します。

 

以上簡単なオージーイングリッシュ特集でした。

まだまだ詳しいことを知り合い方は、このページを参考にしてみてくださいね。

 

ランキングに参加しています!

→「オーストラリアの楽しみ方〜ワーホリver〜」トップページに戻る